Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan
This Section speaks about the comparison of the feelings and representations of sister-in-law (brother’s wife) and neighbour woman with those of mother. What sister-in-law and neighbour woman do is more for showing off to other people rather than with any friendly or any warm feelings. What mother does is with love, affection and the happiness she derives from feeding her daughter to her heart’s content. And she does it away from people’s gaze.She always gives her good, tasty food. Sister-in-law and neighbour woman give her little quantity of food, food lacking in nutrition, left overs, burnt food, etc. They give food just for the sake of it. This Section highlights these points showing the difference. |
[5] id = 18099 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama | माझ्या बयान केल ताट जिरसाळीचा दिखळा भाऊजयेनी केल ताट भात राळ्याचा मोकळा mājhyā bayāna kēla tāṭa jirasāḷīcā dikhaḷā bhāūjayēnī kēla tāṭa bhāta rāḷyācā mōkaḷā | ✎ My mother serves huge portions of cooked Jiresali variety of rice on my plate Sister-in-law (brother’s wife) served me Rala (Foxtall millet, Scietific name Setaria italiva) cooked hard and dry with separated grains ▷ My (बयान) did (ताट)(जिरसाळीचा)(दिखळा) ▷ (भाऊजयेनी) did (ताट)(भात)(राळ्याचा)(मोकळा) | pas de traduction en français |