Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18076
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18076 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:VIII-8.7 (C08-08-07) - Mother / Feelings and representations / She should be there for all our life

[9] id = 18076
उघडे रमा - Ughade Rama
सरगीच्या देवा काय तुजला पडल कोड
माता की माझा पिता माझ्या हौसेची नेली झाड
saragīcyā dēvā kāya tujalā paḍala kōḍa
mātā kī mājhā pitā mājhyā hausēcī nēlī jhāḍa
O God in heaven, what did I do to you
You took away my mother and father, my loving trees, from me
▷ (सरगीच्या)(देवा) why (तुजला)(पडल)(कोड)
▷ (माता)(की) my (पिता) my (हौसेची)(नेली)(झाड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She should be there for all our life