Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 17665
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #17665 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:VIII-1.1a (C08-01-01a) - Mother / Throes of child birth / Do not abuse a mother who suffered labour pains

[4] id = 17665
कडू सरु - Kadu Saru
येडन येड नको म्हणू येळो येळा
माऊलीच्या माझ्या हिच्या अंगाच्या झाल्या कळा
yēḍana yēḍa nakō mhaṇū yēḷō yēḷā
māūlīcyā mājhyā hicyā aṅgācyā jhālyā kaḷā
Don’t call her mad from time to time
My mother was suffering unbearable labour pains (at the time of your birth)
▷ (येडन)(येड) not say (येळो)(येळा)
▷ (माऊलीच्या) my (हिच्या)(अंगाच्या)(झाल्या)(कळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Do not abuse a mother who suffered labour pains