Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16799 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[5] id = 16799
कडू सरु - Kadu Saru
तुळशीबाई नको हिंडू रानीवनी
चौपदरी माझा वाडा जागा देईन अंगणाकडनी
tuḷaśībāī nakō hiṇḍū rānīvanī
caupadarī mājhā vāḍā jāgā dēīna aṅgaṇākaḍanī
no translation in English
▷ (तुळशीबाई) not (हिंडू)(रानीवनी)
▷ (चौपदरी) my (वाडा)(जागा)(देईन)(अंगणाकडनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door