Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15699
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15699 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


B:VI-6.5 (B06-06-05) - Satyanārāyaṅa / Son and satyanārāyaṅa

[8] id = 15699
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
बाळाच्या वाड्यांमधी सत्यनारायण झाले सहा
बाळाच्या सत्यनारायणाला केली आरास तुम्ही पहा
bāḷācyā vāḍyāmmadhī satyanārāyaṇa jhālē sahā
bāḷācyā satyanārāyaṇālā kēlī ārāsa tumhī pahā
There were six Satyanarayan* pujas* in my son’s house
See what decoration has been done for my son’s Satyanarayan*
▷ (बाळाच्या)(वाड्यांमधी) Satyanarayan become (सहा)
▷ (बाळाच्या)(सत्यनारायणाला) shouted (आरास)(तुम्ही)(पहा)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son and satyanārāyaṅa