Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15342 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[82] id = 15342
मापारी सीता - Mapari Sita
म्हाळसाबाई बोल बानु ताकामंदी लेंड्या
धनगराच्या बानुबाई साठी देव वळी शेळ्यामेंढ्या
mhāḷasābāī bōla bānu tākāmandī lēṇḍyā
dhanagarācyā bānubāī sāṭhī dēva vaḷī śēḷyāmēṇḍhyā
Dhangar* woman, there is sheep dung in your buttermilk
For the sake of Dhangar*’s Banu, God is grazing sheep and goat
▷ (म्हाळसाबाई) says (बानु)(ताकामंदी)(लेंड्या)
▷ (धनगराच्या)(बानुबाई) for (देव)(वळी)(शेळ्यामेंढ्या)
pas de traduction en français
Dhangar ➡ DhangarsShepherds

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Banu and Mhalsai