Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1507
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1507 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.19dii (A01-01-19d02) - Sītā / King Naulākh / The flower of umbar / The flower eludes the king’s sight

[7] id = 1507
उघडे रमा - Ughade Rama
राम राजायाचा गडी काही बोलतो राजाईला
हे तरउंबराचा फुल कसा देऊ मी राणीईला
rāma rājāyācā gaḍī kāhī bōlatō rājāīlā
hē tarumbarācā fula kasā dēū mī rāṇīīlā
Rama the servent of raja says to Raja
This flower of ubamra how I will give it to queen?
▷  Ram (राजायाचा)(गडी)(काही) says (राजाईला)
▷ (हे)(तरउंबराचा) flowers how (देऊ) I (राणीईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The flower eludes the king’s sight