Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15047
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15047 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


B:VI-4.7a (B06-04-07a) - Jejuri cycle / Material for rituals / Yellow powder

Cross-references:B:VI-4.1 (B06-04-01) - Jejuri cycle / Along the road to Jejuri
[4] id = 15047
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
जेजुरी गडावरी मी तर जाते पहायाला
देव ना खंडोबाला भंडारा हळदीचा दयायाला
jējurī gaḍāvarī mī tara jātē pahāyālā
dēva nā khaṇḍōbālā bhaṇḍārā haḷadīcā dayāyālā
On the hill-fort of Jejuri, I go to see (what is there)
And grind bhandara* for God Khandoba
▷ (जेजुरी)(गडावरी) I wires am_going (पहायाला)
▷ (देव) * (खंडोबाला)(भंडारा)(हळदीचा)(दयायाला)
pas de traduction en français
bhandaraTurmeric powder especially as used in offerings to Malhari (Khandoba). Thrown around also a symbol of prosperity

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Yellow powder