Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14974
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14974 by Dighe Hausa

Village: भांबर्डे - Bhambarde Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


B:VI-3.6exiii (B06-03-06e13) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām goes from door to door

[36] id = 14974
दिघे हौसा - Dighe Hausa
Google Maps | OpenStreetMap
तुका चालला वैकुंठाला तुका पुसतो घरोघरी
जातो मी वैकुंठाला चला माझ्या बरोबरी
tukā cālalā vaikuṇṭhālā tukā pusatō gharōgharī
jātō mī vaikuṇṭhālā calā mājhyā barōbarī
Tuka is going to Vaikunth*, Tuka asks in each household
I am going to Vaikunth*, come with me
▷ (तुका)(चालला)(वैकुंठाला)(तुका) asks (घरोघरी)
▷  Goes I (वैकुंठाला) let_us_go my (बरोबरी)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām goes from door to door