Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1491
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1491 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.19c (A01-01-19c) - Sītā / King Naulākh / Rām is served a meal and sent to rest

[3] id = 1491
उघडे रमा - Ughade Rama
नवलाखाच्या राजाच्या राम पंगती जेवल
राम जेवूनी उठल हात धुवाईला गेल
navalākhācyā rājācyā rāma paṅgatī jēvala
rāma jēvūnī uṭhala hāta dhuvāīlā gēla
Rama had eaten with king Navalakha*
Rama got up finishing meals, went to wash hands
▷ (नवलाखाच्या)(राजाच्या) Ram (पंगती)(जेवल)
▷  Ram (जेवूनी)(उठल) hand (धुवाईला) gone
pas de traduction en français
NavalakhaKing of Naulakh. This is the name of a king in Ramayan.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām is served a meal and sent to rest