Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14804
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14804 by Gaudshe Parvati

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain

Cross-references:B:VI-3.6eii (B06-03-06e02) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Jijā is grieved
[14] id = 14804
गाउडशे पार्वती - Gaudshe Parvati
भंडार्या डोंगरावर तुकाराम भजन म्हण
आता माझी बाई जिजा भाकरी घेऊनी चल
bhaṇḍāryā ḍōṅgarāvara tukārāma bhajana mhaṇa
ātā mājhī bāī jijā bhākarī ghēūnī cala
On Bhandarya mountain, Tukaram* sings bhajan*
Now, my dear Jija, come, take the lunch with you
▷ (भंडार्या)(डोंगरावर)(तुकाराम)(भजन)(म्हण)
▷ (आता) my daughter (जिजा)(भाकरी)(घेऊनी) let_us_go
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhandarya mountain