Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14705
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14705 by Kudle Hira

Village: घुटके - Ghutke


B:VI-3.2diii (B06-03-02d03) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Companions / Friends

Cross-references:B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation
[2] id = 14705
कुडले हिरा - Kudle Hira
चला सया जाऊ आपण आळंदी कवाबवा
देव ज्ञानोबाच्या जळ कमानीवरी दिवा
calā sayā jāū āpaṇa āḷandī kavābavā
dēva jñānōbācyā jaḷa kamānīvarī divā
Let us all friends go to Alandi* sometimes
A lamp is burning on God Dnyanoba*’s arch
▷  Let_us_go (सया)(जाऊ)(आपण) Alandi (कवाबवा)
▷ (देव)(ज्ञानोबाच्या)(जळ)(कमानीवरी) lamp
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friends