Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14629
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14629 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani

Cross-references:B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal
[22] id = 14629
ढेबे नकु - Dhebe Naku
कानातला म्हण बाळा इठू देवानी काय केला
जना धाकल्या मेव्हणीला नथ घडाईला दिला
kānātalā mhaṇa bāḷā iṭhū dēvānī kāya kēlā
janā dhākalyā mēvhaṇīlā natha ghaḍāīlā dilā
What did God Ithu* do with the ear ornament
He gave it to younger sister Jana* to make a nose-ring
▷ (कानातला)(म्हण) child (इठू)(देवानी) why did
▷ (जना)(धाकल्या)(मेव्हणीला)(नथ)(घडाईला)(दिला)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
JanaSaint Janabai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani