Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14471
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14471 by Dighe Usha

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


A:II-2.14g (A02-02-14g) - Woman’s social identity / Sterility / Donts, prohibitions

[9] id = 14471
दिघे उषा - Dighe Usha
UVS-01-05 start 04:02 ➡ listen to section
लेकुरवाळीच्या अंगाचा येतो वास
सांगते बाई तुला तू तर वांजुटे दूर बस
lēkuravāḷīcyā aṅgācā yētō vāsa
sāṅgatē bāī tulā tū tara vāñjuṭē dūra basa
Woman with a new born baby, she has a peculiar fragrance (of herbs)
I tell you, barren woman, you sit further away
▷ (लेकुरवाळीच्या)(अंगाचा)(येतो)(वास)
▷  I_tell woman to_you you wires (वांजुटे) far_away (बस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Donts, prohibitions