Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14319
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14319 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


B:VI-2.11fxiii (B06-02-11f13) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Grinding

[1] id = 14319
मापारी सीता - Mapari Sita
पंढरीच्या वाट नाही सांगायाची आळी
गरुड खांबापाशी रुखमीणबाई बुका दळी
paṇḍharīcyā vāṭa nāhī sāṅgāyācī āḷī
garuḍa khāmbāpāśī rukhamīṇabāī bukā daḷī
On way to Pandhari, don’t ask where the lane is
Rukhminbai* is grinding bukka* near Garud Khamb*
▷ (पंढरीच्या)(वाट) not (सांगायाची) has_come
▷ (गरुड)(खांबापाशी)(रुखमीणबाई)(बुका)(दळी)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grinding