Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14157 by Nivekar Shashikala

Village: निवे - Nive


A:II-5.3gviii (A02-05-03g08) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Moon and sun

Cross-references:A:II-5.3l (A02-05-03l) - Labour / Grinding / Sister remembers her brother
[9] id = 14157
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
सरील दळण जात्या ठेवते झाकण
बाळागयाला माझ्या चांदसुर्व्या राखण
sarīla daḷaṇa jātyā ṭhēvatē jhākaṇa
bāḷāgayālā mājhyā cāndasurvyā rākhaṇa
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(जात्या)(ठेवते)(झाकण)
▷ (बाळागयाला) my (चांदसुर्व्या)(राखण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moon and sun