Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14079
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14079 by Ubhe Sona

Village: कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[10] id = 14079
उभे सोना - Ubhe Sona
Google Maps | OpenStreetMap
तुझा माझा भाऊपणा लईदी लागल्या जोडाया
सांगते बाई तुला खिन लागेना मोडाया
tujhā mājhā bhāūpaṇā līdī lāgalyā jōḍāyā
sāṅgatē bāī tulā khina lāgēnā mōḍāyā
Our close friendship, it took a long time to become friends
I tell you, woman, it doesn’t take a second to break the friendship
▷  Your my (भाऊपणा)(लईदी)(लागल्या)(जोडाया)
▷  I_tell woman to_you (खिन)(लागेना)(मोडाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”