Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1403
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1403 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.16a (A01-01-16a) - Sītā / Sītā and Jānū, the gardener / In her sleep, Sītā kicks a cup of water

[3] id = 1403
उघडे रमा - Ughade Rama
अचाट वनामधी सीताबाई झोपी गेली
उशाला पायथ्याला द्रोण ठेवील भरुयानी
acāṭa vanāmadhī sītābāī jhōpī gēlī
uśālā pāyathyālā drōṇa ṭhēvīla bharuyānī
In a dreadful scary forest, Sitabai went to sleep
She kept leaf-bowls filled with water near her head and feat
▷ (अचाट)(वनामधी) goddess_Sita (झोपी) went
▷ (उशाला)(पायथ्याला)(द्रोण)(ठेवील)(भरुयानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In her sleep, Sītā kicks a cup of water