Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14012
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14012 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.12evi (A02-02-12e06) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / Help demanded or given

[1] id = 14012
कडू सरु - Kadu Saru
दुबळेपणाला माझ्या सामील कोण कोण
धाडीती पाच पस माझ्या बयाजीची सून
dubaḷēpaṇālā mājhyā sāmīla kōṇa kōṇa
dhāḍītī pāca pasa mājhyā bayājīcī sūna
Who is helping me in my poverty
My mother’s daughter-in-law sends some grains
▷ (दुबळेपणाला) my (सामील) who who
▷ (धाडीती)(पाच)(पस) my (बयाजीची)(सून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Help demanded or given