Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13988
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13988 by Kadu Rakhma

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


A:II-2.12eiii (A02-02-12e03) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / Hard labour in fields

[5] id = 13988
कडू रखमा - Kadu Rakhma
Google Maps | OpenStreetMap
शेताला जायाला जिव माझा कष्टी कष्टी
दुबळ माझ पण माझ्या नशीबाया गोष्टी
śētālā jāyālā jiva mājhā kaṣṭī kaṣṭī
dubaḷa mājha paṇa mājhyā naśībāyā gōṣṭī
To go to the field, I am distressed
My poverty, it’s my fate
▷ (शेताला)(जायाला) life my (कष्टी)(कष्टी)
▷ (दुबळ) my (पण) my (नशीबाया)(गोष्टी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hard labour in fields