Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13970
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13970 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.12eii (A02-02-12e02) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / Bearing feebleness the whole life

[12] id = 13970
कडू सरु - Kadu Saru
दुबळ माझ पण दुबळेपणाचा माझा लोंढा
सांगते बाई तुला कधी भरना माझा खेंडा
dubaḷa mājha paṇa dubaḷēpaṇācā mājhā lōṇḍhā
sāṅgatē bāī tulā kadhī bharanā mājhā khēṇḍā
I am poor, my poverty is like an overflowing current
I tell you, woman, nothing is happening to change its course (for betterment)
▷ (दुबळ) my (पण)(दुबळेपणाचा) my (लोंढा)
▷  I_tell woman to_you (कधी)(भरना) my (खेंडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bearing feebleness the whole life