Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13962
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13962 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.12eii (A02-02-12e02) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / Bearing feebleness the whole life

[4] id = 13962
कडू सरु - Kadu Saru
दुबळ माझपण आल माझ्या वाट्याला
दोन महिन झाल हात नाही खुट्याला
dubaḷa mājhapaṇa āla mājhyā vāṭyālā
dōna mahina jhāla hāta nāhī khuṭyālā
My poverty came to my share
Two months have passed, I have not touched the handle of the grindmill
▷ (दुबळ)(माझपण) here_comes my (वाट्याला)
▷  Two (महिन)(झाल) hand not (खुट्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bearing feebleness the whole life