Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13953 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.12ei (A02-02-12e01) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / Parents marry her in a poor family

[1] id = 13953
उघडे रमा - Ughade Rama
माझ्या का आई की बापानी मला दुबळ्या घरी दिली
मोत्या का पवळ्याची याची पारख नाही केली
mājhyā kā āī kī bāpānī malā dubaḷyā gharī dilī
mōtyā kā pavaḷyācī yācī pārakha nāhī kēlī
My parents got me married into a poor family
They did not check either for pearl or for coral (for the family’s economic condition)
▷  My (का)(आई)(की)(बापानी)(मला)(दुबळ्या)(घरी)(दिली)
▷ (मोत्या)(का)(पवळ्याची)(याची)(पारख) not shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents marry her in a poor family