Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13552
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13552 by Margale Sagu

Village: गोंडेखल - Gondekhal Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VI-2.5c (B06-02-05c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Ornaments

Cross-references:B:VI-2.6a (B06-02-06a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Description
[5] id = 13552
मरगळे सगू - Margale Sagu
Google Maps | OpenStreetMap
सख्या माझ्या बंधू चल जाऊ पंढरीला
शेरभर सोन इठू देवाच्या तुर्याला
sakhyā mājhyā bandhū cala jāū paṇḍharīlā
śērabhara sōna iṭhū dēvācyā turyālā
My dear brother, let’s go to Pandhari
A kilo of gold for God Ithu*’s crown
▷ (सख्या) my brother let_us_go (जाऊ)(पंढरीला)
▷ (शेरभर) gold (इठू)(देवाच्या)(तुर्याला)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ornaments