Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1311
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1311 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.15cii (A01-01-15c02) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti meets Sītā in the garden / Mārutī hungry asks for fruits

[2] id = 1311
उघडे रमा - Ughade Rama
अगडबंब माळी आहे मळ्याला राखयण
गाडी ना याच चाक त्याच्या पायाला सुकायाण
agaḍabamba māḷī āhē maḷyālā rākhayaṇa
gāḍī nā yāca cāka tyācyā pāyālā sukāyāṇa
The huge gardener is guarding the plantation
He is like a whirlwind, constantly on the move
Like the wheel of a cart running all the time, he is also going from one place to another
▷ (अगडबंब)(माळी)(आहे)(मळ्याला)(राखयण)
▷ (गाडी) * (याच)(चाक)(त्याच्या)(पायाला)(सुकायाण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī hungry asks for fruits