Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13057
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13057 by Waykar Saraswati

Village: भांबर्डे - Bhambarde


B:VI-1.13h (B06-01-13h) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Guardians of the frontiers

[2] id = 13057
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
येसीच्या येसकरा उघड वेस जाऊदे गायी
बंधवाची माझ्यासंग पुंडाव्याची गायी
yēsīcyā yēsakarā ughaḍa vēsa jāūdē gāyī
bandhavācī mājhyāsaṅga puṇḍāvyācī gāyī
Guardian of the village arch, open the village arch and let the cows pass
My brother has his white cow with him
▷ (येसीच्या)(येसकरा)(उघड)(वेस)(जाऊदे) cows
▷ (बंधवाची)(माझ्यासंग)(पुंडाव्याची) cows
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guardians of the frontiers