Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13046
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13046 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.13f (B06-01-13f) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Rituals

[4] id = 13046
कडू सरु - Kadu Saru
येस ना म्हण येस बांधी मोळायाच कुच
बाळायाच्या माझ्या मोठ पांढरीला यास
yēsa nā mhaṇa yēsa bāndhī mōḷāyāca kuca
bāḷāyācyā mājhyā mōṭha pāṇḍharīlā yāsa
My village arch has a rope made from straw
My son prospers well from his fields
▷ (येस) * (म्हण)(येस)(बांधी)(मोळायाच)(कुच)
▷ (बाळायाच्या) my (मोठ)(पांढरीला)(यास)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rituals