Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13045
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13045 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-1.13f (B06-01-13f) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Rituals

[3] id = 13045
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगते बाई तुला आंधी बैलाला कुकु लावा
त्याच ना पुजन मग त्याला येशीत न्यावा
sāṅgatē bāī tulā āndhī bailālā kuku lāvā
tyāca nā pujana maga tyālā yēśīta nyāvā
I tell you, woman, first apply kunku* to the bullock
Perform its puja*, then take it for the ritual
▷  I_tell woman to_you (आंधी)(बैलाला) kunku put
▷ (त्याच) * (पुजन)(मग)(त्याला)(येशीत)(न्यावा)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rituals