Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12992
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12992 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.13d (B06-01-13d) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Dignitaries

[10] id = 12992
कडू सरु - Kadu Saru
येवढ्या भरल्या गावामंदी मानकर्याचा बैल
बाळ माझ्याना बैलाची धरा येसण सैल
yēvaḍhyā bharalyā gāvāmandī mānakaryācā baila
bāḷa mājhyānā bailācī dharā yēsaṇa saila
Mankari*’s bullock has the honour in the whole village
Hold the reins of my son’s bullock loosely
▷ (येवढ्या)(भरल्या)(गावामंदी)(मानकर्याचा)(बैल)
▷  Son (माझ्याना)(बैलाची)(धरा)(येसण)(सैल)
pas de traduction en français
MankariAn important person in the village who has the first honour

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dignitaries