Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12953 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-1.13c (B06-01-13c) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Drum

Cross-references:B:VI-.1.3e ???
[11] id = 12953
उघडे रमा - Ughade Rama
येस येस म्हणताना येस गावायाला पाळ
चुडा वाजवितो ढोल सर्वी पहात्यात मुल बाळ
yēsa yēsa mhaṇatānā yēsa gāvāyālā pāḷa
cuḍā vājavitō ḍhōla sarvī pahātyāta mula bāḷa
The village arch takes care of the village
My husband plays the drum, all the children are watching
▷ (येस)(येस)(म्हणताना)(येस)(गावायाला)(पाळ)
▷ (चुडा)(वाजवितो)(ढोल)(सर्वी)(पहात्यात) children son
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-.13e ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Drum