Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12935 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.13b (B06-01-13b) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Decoration of the boy’s bullocks

[5] id = 12935
कडू सरु - Kadu Saru
दिवाळीच्या दिशी माझ्या बैलाला माळ
सांगते बाळा तुला सैल कासर्याची धर लांब
divāḷīcyā diśī mājhyā bailālā māḷa
sāṅgatē bāḷā tulā saila kāsaryācī dhara lāmba
On Diwali* day, a garland for my bullock
I tell you, son, loosen the reins
▷ (दिवाळीच्या)(दिशी) my (बैलाला)(माळ)
▷  I_tell child to_you (सैल)(कासर्याची)(धर)(लांब)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Decoration of the boy’s bullocks