Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12913
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12913 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-1.12e (B06-01-12e) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / Brings back the crop

[4] id = 12913
उघडे रमा - Ughade Rama
आला सांजई घेऊनी माझ्या बाळानी बोंब दिली
गडल्या गावाच्या वाघानी कुळुशीची गायी खाल्ली
ālā sāñjaī ghēūnī mājhyā bāḷānī bōmba dilī
gaḍalyā gāvācyā vāghānī kuḷuśīcī gāyī khāllī
He came, bringing sanjai*, my son uttered a cry, beating his mouth with his hands
The tiger from Gadalya village ate a cow from Kulushi
▷  Here_comes (सांजई)(घेऊनी) my (बाळानी)(बोंब)(दिली)
▷ (गडल्या)(गावाच्या)(वाघानी)(कुळुशीची) cows (खाल्ली)
pas de traduction en français
sanjaiCrop stolen from somebody else’s field as a part of the ritual

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brings back the crop