Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12912
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12912 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.12e (B06-01-12e) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / Brings back the crop

[3] id = 12912
कडू सरु - Kadu Saru
परगावची सांजई बाळ आलीत घाईघाई
वडुलीच्या वाघानी भोईणीची खाल्ली गाई
paragāvacī sāñjaī bāḷa ālīta ghāīghāī
vaḍulīcyā vāghānī bhōīṇīcī khāllī gāī
Sanjai* from another village, boys have come in a hurry
The tiger from Waduli ate the fisherwoman’s cow
▷ (परगावची)(सांजई) son (आलीत)(घाईघाई)
▷ (वडुलीच्या)(वाघानी)(भोईणीची)(खाल्ली)(गाई)
pas de traduction en français
sanjaiCrop stolen from somebody else’s field as a part of the ritual

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brings back the crop