Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12911
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12911 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-1.12e (B06-01-12e) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / Brings back the crop

[2] id = 12911
उघडे रमा - Ughade Rama
आला सांजई घेऊनी बाळ बघतो मागेपुढे
याव जीव सांभाळूनी मधी आहेत नदी ओढे
ālā sāñjaī ghēūnī bāḷa baghatō māgēpuḍhē
yāva jīva sāmbhāḷūnī madhī āhēta nadī ōḍhē
My son comes bringing sanjai* with him, he looks here and there
Come carefully, (son) there are rivers and streams on the way
▷  Here_comes (सांजई)(घेऊनी) son (बघतो)(मागेपुढे)
▷ (याव) life (सांभाळूनी)(मधी)(आहेत)(नदी)(ओढे)
pas de traduction en français
sanjaiCrop stolen from somebody else’s field as a part of the ritual

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brings back the crop