Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12892
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12892 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-1.12c (B06-01-12c) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / His flock

[2] id = 12892
कडू सरु - Kadu Saru
Google Maps | OpenStreetMap
येसाच्या काठीला बाळ काढ आवळ
गाई भवळीच्या माग बाळ हिडंत सावळ
yēsācyā kāṭhīlā bāḷa kāḍha āvaḷa
gāī bhavaḷīcyā māga bāḷa hiḍanta sāvaḷa
My son takes the fruits of awala* tree with a bamboo stick
My dark-complexioned son goes behind Bhavali cow
▷ (येसाच्या)(काठीला) son (काढ)(आवळ)
▷ (गाई)(भवळीच्या)(माग) son (हिडंत)(सावळ)
pas de traduction en français
awalaThe name of a tree. Its fruits are sour.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His flock