Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12889
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12889 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-1.12b (B06-01-12b) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / Stick of success in hand

[9] id = 12889
उघडे रमा - Ughade Rama
गुरातली काठी छंब्या मारीतो आवळ्याच्या
सांगते बाळा तुला आणा बाळ कावळीच्या
gurātalī kāṭhī chambyā mārītō āvaḷyācyā
sāṅgatē bāḷā tulā āṇā bāḷa kāvaḷīcyā
A stick for the cattle, Chhabya (proper name of a boy) beats the awala* tree to get the fruit
I tell you, son, bring the loppings also
▷ (गुरातली)(काठी)(छंब्या)(मारीतो)(आवळ्याच्या)
▷  I_tell child to_you (आणा) son (कावळीच्या)
pas de traduction en français
awalaThe name of a tree. Its fruits are sour.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Stick of success in hand