Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12856 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.12a (B06-01-12a) - Dasarā, Diwāḷī / Young shepherd feast / Goes to steel crop

[4] id = 12856
कडू सरु - Kadu Saru
गेला नदीच्या पल्याड माझ्या बाळानी दिल्या बोंबा
मागे कशाला पळता आता तुम्ही इथे थांबा
gēlā nadīcyā palyāḍa mājhyā bāḷānī dilyā bōmbā
māgē kaśālā paḷatā ātā tumhī ithē thāmbā
He went across the river, he uttered a cry, beating the mouth with his hand
Why are you running after him, you wait here
▷  Has_gone (नदीच्या)(पल्याड) my (बाळानी)(दिल्या)(बोंबा)
▷ (मागे)(कशाला)(पळता)(आता)(तुम्ही)(इथे)(थांबा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goes to steel crop