Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12821
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12821 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.9di (B06-01-09d01) - Dasarā, Diwāḷī / Vow / Friends, neighbours / Taking vow

[2] id = 12821
कडू सरु - Kadu Saru
दसर्याच्या दिशी नवस करतो चोरुनी
गवळणीला माझ्या शेजा पुसत्यात दुरुनी
dasaryācyā diśī navasa karatō cōrunī
gavaḷaṇīlā mājhyā śējā pusatyāta durunī
On Dassera* day, I make a vow without telling anyone
My neighbour women keep asking my daughter from a distance
▷ (दसर्याच्या)(दिशी)(नवस)(करतो)(चोरुनी)
▷ (गवळणीला) my (शेजा)(पुसत्यात)(दुरुनी)
pas de traduction en français
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking vow