Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1282
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1282 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.15bi (A01-01-15b01) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti wants to meet Jambu / Mārutī establishes contact

[1] id = 1282
उघडे रमा - Ughade Rama
देवा की मारवतीनी उडी सोईची मारीली
पडला जाऊन आड लंका तेथे भेटला जंबूमाळी
dēvā kī māravatīnī uḍī sōīcī mārīlī
paḍalā jāūna āḍa laṅkā tēthē bhēṭalā jambūmāḷī
God Maruti* took a leap within his reach
He jumped to the coast on this side, there he met Jambu gardener
▷ (देवा)(की)(मारवतीनी)(उडी)(सोईची)(मारीली)
▷ (पडला)(जाऊन)(आड)(लंका)(तेथे)(भेटला)(जंबूमाळी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī establishes contact