Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12739
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12739 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.8d (B06-01-08d) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Going into trance

[7] id = 12739
कडू सरु - Kadu Saru
गजा आला दंडावरुनी बारा देवाच घेतो नाव
ताईत रघु माझा बाळ शिवच्या आंब्याखाली
gajā ālā daṇḍāvarunī bārā dēvāca ghētō nāva
tāīta raghu mājhā bāḷa śivacyā āmbyākhālī
Gaje* dancer has come down the ridge, he takes the name of twelve gods
My dear son, Raghu*, is under the mango tree near the village boundary
▷ (गजा) here_comes (दंडावरुनी)(बारा)(देवाच)(घेतो)(नाव)
▷ (ताईत)(रघु) my son (शिवच्या)(आंब्याखाली)
pas de traduction en français
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going into trance