Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12726
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12726 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.8c (B06-01-08c) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Coming down from the hills at midnight

[6] id = 12726
कडू सरु - Kadu Saru
बाराच्या भरामधी गोविंद अंगनी माझ्या नाच
घट या उठवाया देव आलत आरतीत
bārācyā bharāmadhī gōvinda aṅganī mājhyā nāca
ghaṭa yā uṭhavāyā dēva ālata āratīta
At midnight, Govind (Krishna) dances in my courtyard
God has come in the Arati* for the ending ceremony of ghat*
▷ (बाराच्या)(भरामधी)(गोविंद)(अंगनी) my (नाच)
▷ (घट)(या)(उठवाया)(देव)(आलत)(आरतीत)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
ghatA vessel or a pot. The divinity in the ceremonies of Navratra i.e. nine days and nine night s before Dassera.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Coming down from the hills at midnight