Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12708
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12708 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.8b (B06-01-08b) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Sprinkling milk, butter, buttermilk

[6] id = 12708
कडू सरु - Kadu Saru
दुधा तुपाच्या सपक्याला बाळ माझ भारी भिई
बाळायाईच्या माझ्या खेळाईला दंब नाही
dudhā tupācyā sapakyālā bāḷa mājha bhārī bhiī
bāḷāyāīcyā mājhyā khēḷāīlā damba nāhī
My son is afraid of the sprinkling of milk and buttermilk
At the same time, he has no patience to wait for the Gaje* dance
▷  Milk (तुपाच्या)(सपक्याला) son my (भारी)(भिई)
▷ (बाळायाईच्या) my (खेळाईला)(दंब) not
pas de traduction en français
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sprinkling milk, butter, buttermilk