Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12672
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12672 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.8a (B06-01-08a) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Playing and dancing

[39] id = 12672
कडू सरु - Kadu Saru
सणाया परास दसर्याची अट मोठी
बाळानाईचा माझ्या गजा आलाय दाटी दाटी
saṇāyā parāsa dasaryācī aṭa mōṭhī
bāḷānāīcā mājhyā gajā ālāya dāṭī dāṭī
Among the festivals, Dassera* is the biggest
My son, my Gaje* dancer is dancing with the crowd of other dancers
▷ (सणाया)(परास)(दसर्याची)(अट)(मोठी)
▷ (बाळानाईचा) my (गजा)(आलाय)(दाटी)(दाटी)
pas de traduction en français
Dassera
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Playing and dancing