Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12654
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12654 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.8a (B06-01-08a) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Playing and dancing

[21] id = 12654
कडू सरु - Kadu Saru
दसर्याच्या दिशी गजा अंगणी माझ्या नाच
दुधड नार तुला कशाच नवल वाट
dasaryācyā diśī gajā aṅgaṇī mājhyā nāca
dudhaḍa nāra tulā kaśāca navala vāṭa
On Dassera* day, Gaje* dancer dances in my courtyard
You, wicked woman, what are you wondering about
▷ (दसर्याच्या)(दिशी)(गजा)(अंगणी) my (नाच)
▷ (दुधड)(नार) to_you (कशाच)(नवल)(वाट)
pas de traduction en français
Dassera
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Playing and dancing