Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12577 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.6c (B06-01-06c) - Dasarā, Diwāḷī / Son / Worshiping

[4] id = 12577
कडू सरु - Kadu Saru
दसर्याच्या दिशी माळा फुलायाच्या नऊ
पांढर झाली बंद घरी बसल माझ देवू
dasaryācyā diśī māḷā phulāyācyā naū
pāṇḍhara jhālī banda gharī basala mājha dēvū
On Dassera* day, nine strings of flowers
The village is closed, my God is installed at home
▷ (दसर्याच्या)(दिशी)(माळा)(फुलायाच्या)(नऊ)
▷ (पांढर) has_come stop (घरी)(बसल) my (देवू)
pas de traduction en français
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worshiping