Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12556
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12556 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-1.6a (B06-01-06a) - Dasarā, Diwāḷī / Son / His play

[25] id = 12556
उघडे रमा - Ughade Rama
दसर्याच्या दिशी बाळा हातात तुझ्या माळ
जागरणाच्या दिशी माझा खेतर्या तिथ खेळ
dasaryācyā diśī bāḷā hātāta tujhyā māḷa
jāgaraṇācyā diśī mājhā khētaryā titha khēḷa
On Dassera* day, you have a garland in your hand
On the night of the vigil, my naughty child plays there
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) child (हातात) your (माळ)
▷ (जागरणाच्या)(दिशी) my (खेतर्या)(तिथ)(खेळ)
pas de traduction en français
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His play