Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12540
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12540 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-1.6a (B06-01-06a) - Dasarā, Diwāḷī / Son / His play

[9] id = 12540
उघडे रमा - Ughade Rama
Google Maps | OpenStreetMap
इठोबा बिरदेव तुम्हा सोन्याच टिळ डोळ
बंधूजी राया माझ मान्या भगत अंगी खेळ
iṭhōbā biradēva tumhā sōnyāca ṭiḷa ḍōḷa
bandhūjī rāyā mājha mānyā bhagata aṅgī khēḷa
For god Ithoba* Birdev, you offer eyes made of gold
On Dassera* day, a child will play in your courtyard
▷ (इठोबा)(बिरदेव)(तुम्हा) of_gold (टिळ)(डोळ)
▷ (बंधूजी)(राया) my (मान्या)(भगत)(अंगी)(खेळ)
pas de traduction en français
IthobaVitthal pronounced locally
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His play