Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12507
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12507 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


B:VI-1.4e (B06-01-04e) - Dasarā, Diwāḷī / Āratī / Wives to husband

[1] id = 12507
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
दसर्याच्या दिशी माझ्या ताटामधी मणी
आता माझ्या बाई आपण ओवाळू घरधनी
dasaryācyā diśī mājhyā tāṭāmadhī maṇī
ātā mājhyā bāī āpaṇa ōvāḷū gharadhanī
On Dassera* day, I have a jewel in my platter
Woman, let’s wave the lamps in front of our respective husbands
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) my (ताटामधी)(मणी)
▷ (आता) my woman (आपण)(ओवाळू)(घरधनी)
pas de traduction en français
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wives to husband