Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12367 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.3aii (B06-01-03a02) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Honour / Leaves are offered to dignitaries

[18] id = 12367
कडू सरु - Kadu Saru
आपट्याचा टाळा टाळा कुणी हलवा
माझ्या ना बंधवाला मानकर्याला बोलवा
āpaṭyācā ṭāḷā ṭāḷā kuṇī halavā
mājhyā nā bandhavālā mānakaryālā bōlavā
A branch of apta*, someone shake it
Call my brother, he is Mankari* who has the honour
▷ (आपट्याचा)(टाळा)(टाळा)(कुणी)(हलवा)
▷  My * (बंधवाला)(मानकर्याला)(बोलवा)
pas de traduction en français
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.
MankariAn important person in the village who has the first honour

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leaves are offered to dignitaries