Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12364
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12364 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.3aii (B06-01-03a02) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Honour / Leaves are offered to dignitaries

[15] id = 12364
कडू सरु - Kadu Saru
सोन या लुटाया मानकरी उभा करा
सांगते बाळा तुला मानकर्यांना राम राम करा
sōna yā luṭāyā mānakarī ubhā karā
sāṅgatē bāḷā tulā mānakaryānnā rāma rāma karā
Bring a Mankari* who has the honour to take sone* first from the tree
I tell you, my son, offer your greetings to him
▷  Gold (या)(लुटाया)(मानकरी) standing doing
▷  I_tell child to_you (मानकर्यांना) Ram Ram doing
pas de traduction en français
MankariAn important person in the village who has the first honour
soneLiteral meaning gold. In the context of Dassera it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold and (sone lutane) which are offered to each other

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leaves are offered to dignitaries